Орловские школьники подготовили литературно-музыкальную композицию по книге Генри Лонгфелло «Песнь о Гайавате»
Литературно-музыкальная композиция была представлена учениками орловской школы № 38 в музее Ивана Бунина.
«Песнь о Гайавате», созданная на основе индейских сказаний, увидела свет в 1855 году и сразу завоевала сердца сотен миллионов людей во всем мире. Её перевели практически на все европейские языки. Русскому – повезло. Передать музыку поэмы взялся Иван Бунин. И, как отмечали его современники, и в этом сходятся сегодняшние критики, сделал это – блестяще.
Елена Аркатова, научный сотрудник музея И. А. Бунина: «Бунин с необыкновенной, горячей любовью работал над этим переводом, и он смог донести до своего читателя удивительную музыкальность стиха Лонгфелло. И, наверное, не случайно в 1903 году за перевод поэмы Генри Лонгфелло «Песнь о Гайавате» и за сборник стихотворений «Листопад» он был удостоен Пушкинской премии и золотой медали».
До сих пор перевод американской классики русским классиком слова считается непревзойденным. И продолжает завоевывать сердца подростков.
Шестиклассники подготовили небольшой спектакль, в котором были и литературные, и музыкальные, и хореографические составляющие.
Как признались школьники, они получили большое удовольствие от работы. Важность таких «уроков» отметили и педагоги.
Светлана Немолякина, учитель мировой художественной культуры и театрального искусства школы №38: «Для меня главная задача, чтобы мои дети столкнулись с настоящей литературой. А Иван Алексеевич Бунин – это настоящая литература. Для меня важно, чтобы ребята почувствовали музыку стиха, чтобы они окунулись в эти потрясающие предлагаемые обстоятельства, и чтобы у них остался вот этот след, отклик в душе».
2015 год объявлен в России Годом Литературы. Будут проведены сотни встреч и различных мероприятий. Одна из главных идей – вернуть жителям страны привычку читать книги. И это вполне реально. Ведь еще совсем недавно мы были самой читающей страной в мире.